Na
javni RTV, samooklicani varuhinji (slovenske) besede, redno uporabljajo termin »podkast«.
Termin, ki nikakor ni – slovenska beseda.
Obstaja
sicer neka nadomestna podoba, nek »poddaja«, ki, vsaj mene, bolj spominja na
neko podajo (žoge, recimo), kot na pododdajo, na nek sestavni del, denimo,
poročil (neke celotne, enovite oddaje). Zategadelj sprašujem…
V
kolikor pri »podkastu« gre za nek samostojen del neke oddaje, bi lahko
zanj umislili besedo »delčnik«?
Z
drugega zornega kota – v kolikor gre za delček, ki z ostalimi sestavlja
neko oddajo širšega obsega, bi umislili besedo »sestavnik«?
S
tretjega zornega kota – v kolikor gre za delček, ki z ostalimi tvori celotno
oddajo, bi lahko šlo za »tvornik«?
Ali pa,
preprosto, da namesto besed »podkast« in »poddaja« uporabljajo besedo
pododdaja. Mogoče celo besedo »zapis« (pa naj bo zvočni ali slikovni prikaz,
vseeno)?
Ni komentarjev:
Objavite komentar