petek, 24. januar 2014

Feri Lainšček, Ne bodi kot drugi...

...v mojem prevodu, seveda:

Ne budi k'o drugi

Donesi mi cveće na polju što niče,
odvedi me tamo gde bajkama sviće,
pokaži mi zvezdu za mene što žari,
obuci u pesmu sve obične stvari…
Povedi me nekad na puteve lude,
i Cigane zovi, nek jutro mi bude,
ispričaj mi snove, čak i one grešne,
pokloni mi želje, iako su smešne…
U ljubavi leti, ne budi k'o drugi,
ponesi mi srce do neba u dugi,
nacrtaj mi sutra u korake nove,
ne čekaj, promeni taj život u snove…
Poljubi me nežno, nek ostali žure,
poleti do zvezda, dok prozori žmure,
naš život sad teče, junaci su pali,
na pučini čežnje nek igraju vali…


Ni komentarjev:

Objavite komentar