...v mojem prevodu, seveda:
Ne budi k'o drugi
Donesi
mi cveće na polju što niče,
odvedi
me tamo gde bajkama sviće,
pokaži
mi zvezdu za mene što žari,
obuci
u pesmu sve obične stvari…
Povedi
me nekad na puteve lude,
i Cigane
zovi, nek jutro mi bude,
ispričaj
mi snove, čak i one grešne,
pokloni
mi želje, iako su smešne…
U
ljubavi leti, ne budi k'o drugi,
ponesi
mi srce do neba u dugi,
nacrtaj
mi sutra u korake nove,
ne
čekaj, promeni taj život u snove…
Poljubi
me nežno, nek ostali žure,
poleti
do zvezda, dok prozori žmure,
naš
život sad teče, junaci su pali,
na
pučini čežnje nek igraju vali…
Ni komentarjev:
Objavite komentar