Čemu je
pomembno zapisovati lastna in geografska imena "tujih" ljudi,
krajev... v "tujih", izvirnih podobah (taistih imen)?
Kako,
čemu? Zato vendar, da bodo tujci vedeli o čem se pogovarjamo!
Aha.
Vedeli bodo "o čem", vendar - glede na to, da ne znajo slovensko, se
jim sanjalo ne bo o tem KAJ se pogovarjamo!
Ja,
dokaj tumpasta rešitev, zapisovanje izvirnih poimenovanj, kajti: slovenski
jezik pozna VSE znake za glasove, katere uporablja, pa - če zapisujem v
slovenščini, potem bom uporabljal te znake, če pa bom zapisoval v nekem drugem
jeziku, potem bom uporabljal znake, veljavne v tistem, konkretnem jeziku (kajti
v drugem jeziku bom zapisoval izključno zaradi tega, da me bodo ti "drugi"
razumeli).
Ni komentarjev:
Objavite komentar